Kiedy wyjdę bez szwanku?

Spisu treści:

Kiedy wyjdę bez szwanku?
Kiedy wyjdę bez szwanku?
Anonim

Uciec bez szwanku oznacza ucieczkę z czymś, za co powinieneś zostać ukarany. W języku angielskim słowo Szkot odnosi się do tubylca lub mieszkańca Szkocji, więc warto pomyśleć, że ten idiom odnosi się do tego kraju lub jego mieszkańców.

Co oznacza wyrażenie „uwolnienie się od kary”?

nieformalne.: nie otrzymać zasłużonej kary To nie fair. Zostałem ukarany, a oni wyszli bezkarnie.

Kto został zwolniony?

get off/go ˌscot-ˈfree

(nieformalnie) uciec z sytuacji bez otrzymania kary, na którą zasługujesz: Wydawało się to tak niesprawiedliwe, że została ukarana, podczas gdy inni uciekli bez szwanku! Ten idiom pochodzi od staroangielskiego słowa sceot, oznaczającego „podatek”. Ludzie byli bezkarni, jeśli nie musieli płacić podatku.

Czy powiedzenie „Scott free” czy „scotch free”?

Właściwa pisownia to „bez szkockiej .”Nie ma to nic wspólnego z brakiem dud, szkockiej whisky czy osób o imieniu Scott. Teraz już wiesz.

Jak używać scot free w zdaniu?

Przykładowe zdania

  1. Osoba wyszła na wolność, mimo że było wielu ludzi przekonanych o jego przestępstwie, ponieważ dowody przeciwko niemu były poszlakowe.
  2. Zamierza wyjść za mąż tylko wtedy, gdy jej reputacja jest bezkarna.

Zalecana: