KJV została przetłumaczona w 1611. Łacińska Wulgata została przetłumaczona przez św. Hieronima w 382. Ten e-book zawiera standardowe księgi Biblii; księgi apokryficzne i deuterkanoniczne nie są częścią tej wersji.
Skąd pochodzi KJV?
Wersja Króla Jakuba (KJV), zwana także Autoryzowaną wersją lub Biblią Króla Jakuba, angielskie tłumaczenie Biblii, opublikowane w 1611 roku pod auspicjami króla Anglii Jakuba I.
Kto przetłumaczył Biblię na łacińską Wulgatę?
Wulgata, (od łacińskiego editio vulgata: „wspólna wersja”), łacińska Biblia używana przez Kościół rzymskokatolicki, pierwotnie przetłumaczona przez St. Jerome.
Z jakich rękopisów przetłumaczono KJV?
Nowy Testament został przetłumaczony przy użyciu serii tekstów greckich Textus Receptus (Otrzymany Tekst). W Starym Testamencie używano masoreckiego tekstu hebrajskiego, a w przypadku apokryfów używano przede wszystkim greckiego tekstu Septuagent.
Czy KJV opiera się na łacińskiej Wulgacie?
To tłumaczenie, datowane na 1560, było rewizją Biblii Tyndale'a i Wielkiej Biblii na podstawie oryginalnych języków. … To tłumaczenie, choć nadal pochodzi od Tyndale'a, twierdziło, że reprezentuje tekst łacińskiej Wulgaty.