Aby odwiedzić osobę, użyj konstrukcji słownej rendre visite à, co tłumaczy się jako aby złożyć wizytę komuś. Odmieniasz czasownik rendre, który jest regularnym czasownikiem -re, i zachowujesz wizytę taką, jaka jest. Pamiętaj tylko, aby dodać przyimek à przed osobą lub osobami, które odwiedzasz.
Jaka jest różnica między odwiedzającym a rendre visite?
Zauważ, że czasownik visiter jest używany z miejscami. Odwiedzając ludzi (przyjaciół, rodzinę…), używamy wyrażenia rendre visite à [quelqu'un] i nigdy nie odwiedzamy samemu. (Jest to podobne do angielskiego, aby złożyć wizytę [kogoś].)
Co to znaczy rendre?
Francuski czasownik rendre dosłownie oznacza "zwrócić" i jest również używany w wielu wyrażeniach idiomatycznych. Dowiedz się, jak dziękować, wychwalać, wykonywać rozkazy i nie tylko dzięki tej liście wyrażeń z rendre.
Czy Odwiedzający bierze?
1 – Odwiedzający po francusku= Odbyć (z przewodnikiem) wycieczkę W języku francuskim czasownik „gość” oznacza odbyć (z przewodnikiem) wycieczkę. Robisz to w muzeum lub w domu, ale to wszystko. À Paris, j'ai visité le Louvre. W Paryżu odwiedziłem Luwr.
Jak używać se rendre?
se rendre
- daj w [czasownik frazowy], aby przestać walczyć i przyznać się do porażki; ustąpić. Żołnierze mieli przewagę liczebną i poddali się wrogowi.
- zrezygnować z [czasownika frazowego], aby przekazać (np. siebie lub coś, co ma) komuś innemu. Onzostał ostatecznie przekonany do oddania skradzionych klejnotów.
- poddaj [czasownik], aby ustąpić.