Chociaż wiele problemów może wynikać z używania członków rodziny i przyjaciół jako tłumaczy, dodatkowe problemy pojawiają się, gdy tłumacz jest osobą niepełnoletnią. … Te potencjalne problemy powinny ostrzegać pracowników służby zdrowia przed poleganiem na członkach rodziny, przyjaciołach i dzieciach w interpretacji w warunkach klinicznych, z wyjątkiem sytuacji nagłych.
Czy członek rodziny może być tłumaczem?
NSW Polityka zdrowotna polega na korzystaniu z profesjonalnych tłumaczy. Korzystanie z nieprofesjonalnych tłumaczy, takich jak krewni, przyjaciele, dzieci lub personel dwujęzyczny, jest nie tylko naruszeniem oficjalnych standardowych procedur, ale także naruszeniem obowiązku staranności wobec pacjenta/klienta i może skutkować podjęciem kroków prawnych.
Kto jest wykwalifikowanym tłumaczem w placówce opieki zdrowotnej?
Wykwalifikowany tłumacz to osoba, która została oceniona pod kątem umiejętności zawodowych, wykazuje wysoki poziom biegłości w przynajmniej dwóch językach oraz posiada odpowiednie przeszkolenie i doświadczenie w tłumaczeniu z umiejętnością i dokładnością, przestrzegając Krajowego Kodeksu Etyki i Standardów Praktyki …
Dlaczego powinieneś unikać używania członka rodziny jako tłumacza?
Członkowie rodziny mogą być emocjonalnie zaniepokojeni otrzymywaniem przykrych wiadomości medycznych i mogą niewłaściwie interpretować informacje lub nie być w stanie kontynuować tłumaczenia. Wykwalifikowany lekarztłumacz ustny może bardziej bezstronnie przekazać poufne informacje, często z lepszym osądem i zachowaniem przy łóżku. 3.
Kto może być tłumaczem?
Pacjenci, ich rodziny i opiekunowie, którzy nie mówią po angielsku jako pierwszym językiem lub są niesłyszący, mają prawo do bezpłatnych, poufnych i profesjonalnych tłumaczy podczas korzystania z publicznej służby zdrowia.