Stąd insuperabilis oznacza "niemożliwy do pokonania, pokonania lub pominięcia", lub prościej, "nie do pokonania". Słowo insuperabilis zostało później zanglicyzowane jako „nie do pokonania”. Powiązane słowa, takie jak „superable”, „superable”, a nawet „superableness” również znalazły swoje miejsce w języku angielskim.
Czy słowo jest nie do pokonania?
Insuperable to przymiotnik często łączony z rzeczownikami takimi jak trudność, przeszkoda i bariera. Trudność nie do pokonania jest nie tylko trudna; to niemożliwe.
Jaki jest przykład nie do pokonania?
Definicja nie do pokonania to przeszkoda, której nie można pokonać. Jeśli twój szef absolutnie zabrania ci wyjazdu na wycieczkę, jest to przykład przeszkody nie do pokonania w podróży. Nie do pokonania; nie do pokonania.
Jakie jest znaczenie słowa nie do pokonania użytego w akapicie 11?
przymiotnik. niezdolny do przejścia, pokonania lub pokonania: bariera nie do pokonania.
Jaki jest synonim słowa nie do pokonania?
Na tej stronie możesz odkryć 10 synonimów, antonimów, wyrażeń idiomatycznych i słów pokrewnych oznaczających nie do pokonania, takich jak: niemożliwe, przytłaczające, nie do pokonania, nie do pokonania, do, nie do pokonania, nie do pokonania, do pokonania, nie do rozwiązania i nie do pokonania.