Oryginalna fraza to „Quis custodiet ipsos custodes” po łacinie, co dosłownie oznacza „Kto będzie strzegł samych strażników”, którego współczesną wersją jest „Kto obserwuje strażników? Wyrażenie to jest ogólnym ucieleśnieniem idei, że pociągnięcie do odpowiedzialności osób u władzy może być trudne.
Kto powiedział, że Quis custodiet ipsos custodes?
Sed quis custodiet ipsos custodes?:Ale kto będzie pilnował samych strażników? Ta linia z Juvenal dobrze pasuje do tego obrazu żołnierzy z Kolumny Hadriana w Rzymie. Ta linia z Juvenal dobrze pasuje do tego obrazu żołnierzy z Kolumny Hadriana w Rzymie.
Kto będzie strzegł strażników Platona?
To pytanie, postawione przez rzymskiego poetę Juvenal, przetłumaczone dosłownie, oznacza: „Kto będzie strzegł strażników?” To samo pytanie zadał grecki filozof Platon, który stwierdził, że strażnicy powinni się pilnować.
Jakie jest znaczenie Strażników?
„Strażnicy” w oczywisty sposób oznaczają „tych, którzy pilnują”, tłumaczenie „custodes” w „Quis custodiet ipsos custodes?” To zdanie przekłada się na „Kto pilnuje strażników?”, pytanie zadane w graffiti w całej książce.
Kto ma strzec samych strażników Znaczenie?
Kiedy rzymski poeta Juvenal napisał zdanie „Kto będzie strzegł strażników?” miał na myśli wierność małżeńską. Wspólniew żargonie odnosi się do kwestii zapewnienia odpowiedzialności tych już u władzy.