2024 Autor: Elizabeth Oswald | [email protected]. Ostatnio zmodyfikowany: 2024-01-13 00:11
Jak działa NHS 111. Odpowiadasz na pytania dotyczące objawów na stronie internetowej lub rozmawiając przez telefon z w pełni przeszkolonym doradcą. Możesz poprosić o tłumacza, jeśli go potrzebujesz.
Czy NHS 111 ma tłumaczy?
NHS 111 (telefon 111) może zapewnić poufnego tłumacza obejmującego szeroki zakres języków dla osób korzystających z usługi. … W niektórych miejscach, takich jak podstawowa opieka zdrowotna, tłumacze ustni muszą być zarejestrowani w odpowiednim organie regulacyjnym.
Czy szpitale muszą zapewniać tłumaczy?
Ustawa o prawach obywatelskich z 1964 r. wymaga, aby szpitale otrzymujące fundusze federalne – w tym wszystkie szpitale – zapewniały usługi językowe pacjentom z ograniczoną znajomością języka angielskiego. Usługi mogą oznaczać tłumaczy telefonicznych, dwujęzyczny personel, profesjonalnych tłumaczy na miejscu lub tłumaczy wideo, powiedział Fernandez.
Czy szpitale pobierają opłaty za tłumaczy?
Prawo stanowe wymaga, aby szpitale posiadały tłumaczy ustnych na miejscu lub telefonicznie przez 24 godziny na dobę. Plany zdrowotne muszą płacić za te usługi. Pacjenci nie powinni być obciążani.
Czy są tłumacze w szpitalu?
California Hospital Medical Center zapewnia bezpłatne usługi tłumacza dla pacjentów i członków ich rodzin. … Możesz poprosić o usługi tłumacza od dowolnej osoby z Twojego zespołu opiekuńczego, a Blue Phones są do Twojej dyspozycji przy każdym łóżku pacjenta.
Zalecana:
Czy krzak żółtej fasoli woskowej czy słupek?
Tam są zarówno krzaczaste, jak i żółte odmiany fasoli woskowej . Podstawowe techniki siewu i uprawy są podobne do fasoli szparagowej, ale zaleca się dostarczenie fasoli szparagowej Feijoada (portugalska wymowa: [fejʒuˈadɐ]) to gulasz fasoli z wołowiną i wieprzowiną.
Dla tłumaczy pisemnych i ustnych?
Tłumaczenia i ustne. International Journal of Translation and Interpreting Research to recenzowane czasopismo akademickie obejmujące wszystkie aspekty tłumaczenia pisemnego i ustnego. Czasopismo internetowe jest prowadzone przez Szkołę Humanistyczno-Komunikacyjną Uniwersytetu Zachodniego w Sydney.
Dlaczego stauros tłumaczy się jako krzyż?
XIX-wieczny Imperial Bible Dictionary Patricka Fairbairna, teologa Wolnego Kościoła Szkockiego, zdefiniował stauro w następujący sposób: Greckie słowo oznaczające krzyż σταυρός właściwie oznaczało pal, pionowy słup lub kawałek palisady, na którym można cokolwiek powiesić, lub które można wykorzystać do wbicia kawałka ziemi.
Czy kobieta może się zastanawiać, czy latać, czy nie?
Aby przygotować odpowiedni transport, Diana wykonuje trzy prace, aby zebrać części Niewidzialnego Odrzutowca, aby mogła sama złożyć je na nadchodzącą podróż. … W rebootowanym przez George'a Péreza reboot z 1987 roku, zapoczątkowanym przez Wonder Woman, Diana była wreszcie w pełni zdolna do latania o własnych siłach, bez żadnych zobowiązań.
Kto płaci za tłumaczy ustnych?
W co najmniej 14 stanach i Dystrykcie Kolumbii Medicaid i Program Ubezpieczenia Zdrowotnego Dzieci zwracają dostawcom usług lub agencjom językowym koszty usług tłumacza. Czy lekarze muszą płacić za tłumaczy? Lekarz/świadczący opiekę zdrowotną musi zapłacić za tłumacza, nawet jeśli koszt tłumacza jest wyższy niż koszt Twojej wizyty.