"In hoc signo vinces" to łacińska fraza tłumaczona konwencjonalnie na angielski jako "W tym znaku podbijesz". Sama fraza łacińska oddaje, dość luźno, greckie wyrażenie „ἐν τούτῳ νίκα”, transliterowane jako „en toútōi níka”, dosłownie oznaczające „w tym podbić”.
Jakie jest znaczenie In Hoc Signo Vinces?
: w tym znaku (Krzyżu) podbijesz.
Gdzie jest w Hoc Signo Vinces?
łac. w tym znaku będziesz zwyciężać: motto użyte przez Konstantyna Wielkiego, z jego wizji, przed bitwą, krzyża niosącego te słowa.
KTO powiedział w Hoc Signo Vinces?
Constantine był pogańskim monoteistą, wielbicielem boga słońca Sol Invictus, niepokonanego słońca. Jednak przed bitwą na moście Mulwijskim on i jego armia zobaczyli krzyż światła na niebie nad słońcem ze słowami w języku greckim, które na ogół tłumaczone są na łacinę jako In hoc signo vinces („W tym znaku zwyciężaj”).
Kto widział krzyż na niebie?
Według Euzebiusza, biografa Konstantyna, Konstantyn i jego siły zobaczyli krzyż światła na niebie wraz z greckimi słowami „W tym znaku zwyciężaj”. Tej nocy Konstantyn miał sen, w którym Chrystus wzmocnił przesłanie. Cesarz zaznaczył chrześcijański symbol krzyża na tarczach swoich żołnierzy.